il n"en est rien! - traduction vers Anglais
Diclib.com
Dictionnaire ChatGPT
Entrez un mot ou une phrase dans n'importe quelle langue 👆
Langue:

Traduction et analyse de mots par intelligence artificielle ChatGPT

Sur cette page, vous pouvez obtenir une analyse détaillée d'un mot ou d'une phrase, réalisée à l'aide de la meilleure technologie d'intelligence artificielle à ce jour:

  • comment le mot est utilisé
  • fréquence d'utilisation
  • il est utilisé plus souvent dans le discours oral ou écrit
  • options de traduction de mots
  • exemples d'utilisation (plusieurs phrases avec traduction)
  • étymologie

il n"en est rien! - traduction vers Anglais

BOOK BY VINTILA HORIA
Dieu est ne en exil; Dieu est né en exil

il n'en est rien!      
nothing of the kind!

Définition

N
·noun A measure of space equal to half an M (or em); an En.
II. N ·- the fourteenth letter of English alphabet, is a vocal consonent, and, in allusion to its mode of formation, is called the dentinasal or linguanasal consonent. Its commoner sound is that heard in ran, done; but when immediately followed in the same word by the sound of g hard or k (as in single, sink, conquer), it usually represents the same sound as the digraph ng in sing, bring, ·etc. This is a simple but related sound, and is called the gutturo-nasal consonent. ·see Guide to Pronunciation, // 243-246.

Wikipédia

God Was Born in Exile

God Was Born in Exile (French: Dieu est né en exil) is a novel by Romanian author Vintilă Horia, for which he was awarded the Prix Goncourt in 1960, though he was never handed the prize following allegations that surfaced after his nomination that he had once been a member of the Iron Guard.

The novel's narrator is Ovid, the Roman poet, and this apocryphal work is rather similar to Marguerite Yourcenar's Mémoires d'Hadrien in which Yourcenar writes the Roman emperor Hadrian's mémoires.

In God Was Born in Exile, "Ovid" covers the last eight years of his life, when he was exiled to Tomis, an Ancient Roman colony in Scythia Minor. This novel adopts the form of a diary, divided into eight chapters (each of which corresponds to a year of exile) that reveal the steps of a progressive "maturation," or a conversion of sorts.

The novel's universe is linked together around a primordial axis whose two poles are Roman society and the Dacian world, respectively. This dichotomy generates a rich range of metaphors, but perhaps this novel's most important attribute is the way in which both worlds are constructed, and their importance as "chronotopes" in the narrative. Ovid's spiritual journey resolves itself between both symbolic universes whose antagonistic characters become interwoven during a chiasm, in order to rise up again at the end of the radically metamorphized narration.